Замуж за иностранца. Irina Schell

Вы хотите выйти замуж за иностранца и эмигрировать? Давайте-ка вместе представим картинку…

kvva

У вас отныне нет родных и друзей рядом, на опыт которых можно опереться. Близкие люди – это не просто посиделки на кухне и скучноватые семейные со звоны, осознаете вы. Вся эта разветвленная система родственных и дружеских связей помогала вам в самых разнообразных вопросах быстро сориентироваться и понять, как поступить. Теперь же вы должны принимать решения сами.

Скайп и текстовые сообщения не равны офлайн-встречам – это еще одно ваше открытие. Сначала вы, открывая глаза утром, первым делом хватали телефон в руки и отвечали на многочисленные сообщения друзей. Но уже наступил тот день, когда вы проснулись и обнаружили, что вам никто не написал. Не надо обижаться – ведь у вас больше нет опыта совместного проживания жизненных ситуаций.

Вы, умница, начали знакомиться со своей будущей страной проживания задолго до въезда. Однако прибыв на место, вы поняли, что теория и практика – это разные вещи. И теперь вы медленно, совершая ошибки, заучиваете примитивные роли – посетителя ресторанов, парикмахерских, магазинов, банков, наемного работника.
При этом вам то и дело кажется, что вы неправильно реагируете на сигналы извне (Не слишком ли слащаво я улыбнулась? Почему я опять пролетела мимо прохожего, не поздоровавшись?)
Вопрос собственной аутентичности стоит ребром.

Также вы осваиваете одну из важнейших своих ролей – роль жены. Вы обнаруживаете, что американское представление о семье очень отличается от российского. Но упрямо пытаетесь навязать свою модель, вызывая непонимание и раздражение у мужа.
Помимо этого, у вас другой, не комфортный для вас, уровень зависимости от супруга. Ведь он – ваш единственный проводник в новом для вас мире.

Вы ежедневно сталкиваетесь с трудными для понимания акцентами, идиомами и офигенной скоростью речи.
Открывая рот, вы всегда в курсе, что каждый распознает в вас иностранца (понаехавшего) с первых же ваших звуков. Ваш акцент выдает вас с головой и — нет, не стройте иллюзий, вы от него не избавитесь, это мало кому удается.

Вы испытываете сложности и со своим родным языком тоже. О, конечно, поначалу вы подсмеивались над ошибками пишущих в форумах давно живущих здесь русских эмигрантов. А сегодня вдруг забыли, как пишется слово «шепот» — через «ё» или через «о». Вы?! С вашей-то врожденной грамотностью?!

Вы уже аут оттуда, но еще не ин здесь. Вас, по сути, двое, вы – российская и вы – иностранная, и каждая из них тянет одеяло на себя.
Потеря собственной идентичности бьет по вам наотмашь.

Ваш муж, из самых лучших побуждений, старается рассказать вам о своей стране, о принятых в ней правилах игры. До какого-то момента вы жадно его слушаете.
Но потом вдруг наступает предел. Хватит! Вы не в состоянии больше этого слышать, это все слишком запутанно, в этом совсем нет вас, это для вас чужое, чужое! И вы взрываетесь.
— Почему ты постоянно используешь незнакомые мне слова? Разве нельзя выразиться проще? Я же иностранка, ты забыл об этом? Я говорю на чужом для себя языке, неужели так сложно это запомнить!

Позиция вечного ученика и привлекает и отталкивает, причем и то и другое – одинаково сильно.

Вы, приехавшая за тридевять земель за такими большими вещами, как Любовь, Верность, Семья – каждое слово с большой буквы — вдруг убеждаетесь, что на самом деле жизнь состоит из мелочей. И они вас бесят!

О, как вы беситесь! Вы неистовствуете в тщетной попытке найти электрический чайник (простой! электрический! чайник!). Вас раздражают незнакомые бренды. Вы злитесь на людей, потому что они почему-то не здороваются, входя в лифт, но прощаются, выходя из него. Вы злобно недоумеваете, почему они прикрепляют номера к машинам только сзади. Вам хочется оторвать руки всем парикмахершам и маникюршам.
Вы объявляете глупыми ИХ законы. Утверждаете, что эта их хваленая свобода и демократия – миф, сказка для бедных.
А еще вас страшно бесит, что ваш муж не говорит по-русски. И даже то, что он в этом не виноват, вас бесит тоже.

Вообще, вы обнаруживаете, что вашего дражайшего супруга как-то слишком много, он — везде. Его детство, юность, его университеты, родня и друзья – вот они, на расстоянии вытянутой руки. Зато вас — почти нет.
Само собой, вы пытаетесь увеличить долю своего присутствия, поэтому настойчиво рассказываете о России и вашей жизни в ней — но окружающие вас люди, хоть и внимают вам с любопытством, понимают что-то свое. Ваши рассказы проходят через фильтр их стереотипов о том месте на земле, которое они никогда не видели.
Кроме того, для них ваши истории не так уж и значимы, как бы вы не повышали голос и не драматизировали, тщетно пытаясь компенсировать недостаток и неточность вокабуляра эмоциональным перехлестом.

Вы понимаете, что вы дико любите свою страну и что она превратилась в воспоминания, и эти два открытия накрывают вас одновременно.
Но поделиться этим вам трудно, и поэтому вы молчите.
Вы вообще теперь молчите значительно больше, чем раньше – ведь на то, чтобы нащупать верные слова, нужно время.

Вам непросто объяснить мужу, почему вы рыдаете из-за умершей собачки подруги – потому что и собачка, и ваша общая с подругой с 4х лет до 50-ти жизнь – они там, в зазеркалье. Да он вообще с вашей подругой незнаком.

Иногда вы настолько остро чувствуете свою неуместность, что на вас накатывает тоска, но на вопрос мужа (что случилось, дорогая?), вы отвечаете плоской, не отражающей и сотой доли ваших чувств фразой: «Я устала».

Вы часто и с любого места плачете, причем в роли триггера оказывается что-то совсем уж неожиданное. Пирожное «картошка» в русском магазине. Сообщение от подружки, начинающееся с «а помнишь?». Фотография в альбоме.

Вы регулярно задаете себе вопрос: «А своей ли жизнью я живу?»

Но…. шаг за шагом, день за днем, вы привыкаете.
Вам уже не кажется странным время от времени думать на английском, и вы лучше понимаете акценты и быструю речь.
Ваш муж познакомился почти со всеми вашими друзьями и полюбил их.
Вы нашли нужные вам слова.
Вы – российская и вы – иностранная соединяются в одно целое.
Постепенно, одна за другой, образуются нити, связывающие вас с тем местом, в котором вы теперь живете. Вам почти уже здесь комфортно, осталось совсем чуточку.

Теперь вы точно знаете, что хоть жизнь и состоит из мелочей, но все эти большие слова – Любовь, Верность, Семья – они важны. Без них вообще ничего бы не получилось. Они – та самая смазка, которая сделала всю эту межконтинентальную авантюру возможной.

Ваш дом теперь здесь.

А вот эта легкая грусть в сердце…ну, это жизнь.

Irina Schell

Понравилась статья - поделись с друзьями!

Замуж за иностранца. Irina Schell: 1 комментарий

  1. Это в лучшем случае. А если американец оказался подонком и рассорил Вас со всеми русскими друзьями, его семьей, изменил в н -й раз и наконец Вы свободны от его влияния, а также от друзей и какого-либо общения. В ваууме, полном.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *